贈蜀州刺史

再扶日月歸行殿,卻領山河鎮夢刀。 從此雄名壓寰海,八溟爭敢起波濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 再扶日月:再次扶持國家,比喻重振國威。
  • 行殿:指皇帝的臨時宮殿。
  • 領山河:統領國家,管理國土。
  • 鎮夢刀:比喻穩固國家,使人民安居樂業。
  • 雄名:威名,指刺史的威望。
  • 寰海:指整個世界。
  • 八溟:指八方的大海,比喻極遠的地方。

翻譯

再次扶持國家,使其重振雄風,迴歸皇帝的臨時宮殿; 然後統領整個國家,穩固如鎮夢之刀,讓人民安居樂業。 從此以後,你的威名將壓倒整個世界, 即使是八方的大海,也不敢掀起任何波濤。

賞析

這首詩是杜光庭贈給蜀州刺史的作品,表達了對刺史的極高讚譽和期望。詩中「再扶日月歸行殿」描繪了刺史重振國威的壯舉,「卻領山河鎮夢刀」則形象地比喻了刺史穩固國家的決心和能力。後兩句「從此雄名壓寰海,八溟爭敢起波濤」更是將刺史的威名提升到了壓倒一切的高度,展現了詩人對刺史的無比信任和崇敬。整首詩語言雄渾,意境開闊,充滿了對刺史的讚美和期待。

杜光庭

杜光庭

唐括蒼人,字賓聖,自號東瀛子。喜讀經、史書,工詞章、翰墨之學。懿宗設萬言科選士,不中,遂入天台山爲道士。僖宗奔蜀,光庭始充麟德殿文章應制,後隱居青城山白雲溪。王建據蜀,賜號廣成。有《廣成集》。 ► 23篇诗文

杜光庭的其他作品