所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杪秋:晚秋,秋末。杪(miǎo),指年月或四季的末尾。
- 窮秋:深秋,秋末。
- 木葉:樹葉。
- 搗寒衣:指婦女在寒冷的夜晚搗打衣物,準備過冬。
- 苦嗟:深深地嘆息。
- 登龍客:比喻有才華、有成就的人。
- 悠悠:形容思緒或時間的漫長。
翻譯
在晚秋的江島上,樹葉已經稀疏,月亮高懸,不知何處傳來搗衣聲,爲寒冷的夜晚增添了幾分淒涼。我深深地嘆息,因爲未能遇見那些才華橫溢、成就非凡的人。在這個漫長的夜晚,我只能讓思緒隨夢飛翔。
賞析
這首作品描繪了晚秋江島的孤寂景象,通過「木葉稀」、「月高搗寒衣」等意象,傳達出深秋的淒涼和孤獨感。詩中「苦嗟不見登龍客」一句,表達了詩人對才華橫溢之人的渴望和自身境遇的無奈。結尾的「此夜悠悠一夢飛」則以夢境的形式,寄託了詩人的無限遐想和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對美好事物的嚮往和對現實境遇的感慨。