(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行在所:皇帝臨時駐紮的地方。
- 自憐:自我憐憫。
- 太白:山名,在今陝西省境內,是秦嶺的主峯之一。
- 武功:山名,在今陝西省境內。
- 千官:衆多的官員。
- 七校:指漢代的七種校尉,這裏泛指武官。
- 漢社稷:指漢朝的國家政權。
- 中興:指國家由衰落而復興。
翻譯
死後有誰會爲我通報消息,只有歸來時才感到自我憐憫。 仍然能看到太白山頂的雪,欣喜地遇到了武功山的天空。 在衆多官員中身影平靜,心情在武官面前復甦。 今天的漢朝國家,開始計算着復興的年份。
賞析
這首詩表達了杜甫在歷經艱險後,終於到達皇帝臨時駐地的複雜情感。詩中,「死去憑誰報,歸來始自憐」描繪了詩人對生死的感慨和對自身遭遇的憐憫。後兩句通過對太白山和武功山的描繪,表達了詩人對自然的敬畏和對生命的珍視。最後兩句則展現了詩人對國家復興的期盼和信心。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜甫的愛國情懷和詩歌才華。