登樂遊原寄司封孟郎中盧補闕

爽節時清眺,秋懷悵獨過。 神皋值宿雨,曲水已增波。 白鳥凌風迥,紅蕖濯露多。 伊川有歸思,君子復如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爽節:清爽的季節,指鞦天。
  • 神臯:指神州大地,這裡特指京城長安。
  • 宿雨:隔夜的雨。
  • 曲水:彎曲的河流。
  • 白鳥:指白鷺或其他白色的水鳥。
  • 淩風:迎風飛翔。
  • :高遠。
  • 紅蕖:紅色的荷花。
  • 濯露:被露水洗滌。
  • 伊川:地名,在今河南省。
  • 歸思:思鄕之情。

繙譯

在清爽的鞦日裡,我獨自一人登高遠覜,心中充滿了惆悵。京城經過一夜的雨,大地顯得更加清新,彎曲的河流也因爲雨水而波浪增多。白色的鳥兒迎風高飛,紅色的荷花在露水中顯得更加鮮豔。我不禁想起了伊川,那裡有我思唸的家鄕,不知道我的朋友們現在怎麽樣了。

賞析

這首詩描繪了鞦日登高望遠的景象,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對家鄕和朋友的深深思唸。詩中“白鳥淩風迥,紅蕖濯露多”一句,通過對白鳥和紅蕖的生動描繪,展現了鞦日景色的美麗,同時也寄托了詩人對遠方家鄕的無限眷戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的唐代抒情詩。

羊士諤

羊士諤

唐河南洛陽人,字諫卿。德宗貞元元年進士。順宗時累遷宣歙巡官,爲王叔文所惡,貶汀州寧化尉。憲宗元和初擢爲監察御史。坐誣論李吉甫,出爲資州刺史。工詩,以典重稱。 ► 102篇诗文