古採蓮曲
長安女兒淑且濃,日日採蓮溪水中。
笑插荷花照溪水,韶容欲與花爭紅。
溪中荷花深幾許,溪上時時聞笑語。
紅酣綠縟不見人,應在荷花更深處。
歸時夜涼溪水清,扣舷踏歌蕩槳行。
荷葉蓋頭花㔩鬢,溪上月明潮已平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韶容:美麗的容顏。
- 紅酣綠縟:形容荷花盛開,綠葉茂盛。
- 㔩鬢:古代婦女髮髻上的裝飾。
翻譯
長安的女兒既溫柔又美麗,每天都在溪水中採蓮。 她笑着將荷花插在髮間,映照在溪水中,她那美麗的容顏彷彿要與花兒爭豔。 溪中的荷花有多深呢?溪上不時傳來歡聲笑語。 荷花盛開,綠葉茂盛,看不到人影,她們應該在荷花更深處。 歸來的夜晚,溪水清涼,她敲打着船舷,踏着歌,蕩着槳前行。 荷葉覆蓋在頭上,花飾點綴在髮髻,溪上明月高懸,潮水已經平靜。
賞析
這首作品描繪了長安女兒在夏日採蓮的情景,通過生動的意象和細膩的情感,展現了她的美麗與歡樂。詩中「笑插荷花照溪水,韶容欲與花爭紅」一句,巧妙地將人與花融爲一體,表達了女兒與自然和諧共生的美好畫面。後文通過「紅酣綠縟不見人,應在荷花更深處」進一步以景寓情,暗示了女兒們的歡樂與自由。結尾的歸途描寫,則增添了一抹寧靜與詩意,使整首詩的意境更加深遠。