和鄭應奉雜詩六首

· 薛漢
茫茫穹壤間,環溪大州九。 壯遊不及辰,坐待迫蒲柳。 窮通付分定,達識當順受。 但願薰風詩,在在民物阜。 一瓢安菽水,吾計亦良厚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穹壤:天地。
  • 環溪:環繞的河流,這裏指世界。
  • 迫蒲柳:比喻衰老。蒲柳在秋天早凋,比喻早衰。
  • 窮通:命運的好壞。
  • 分定:命中註定。
  • 達識:通達的見識。
  • 薰風詩:和煦的風,這裏指美好的詩歌。
  • 民物阜:人民和物產豐富。
  • 菽水:豆和水,指簡單的飲食。
  • 安菽水:安於簡單的飲食生活。

翻譯

在這廣闊的天地之間,環繞着河流的大州有九個。 壯遊的時機未能及時把握,只能坐等衰老的到來。 命運的好壞交給天定,通達的見識應當順應接受。 只願美好的詩歌如和煦的風,處處帶來人民和物產的豐富。 一瓢簡單的飲食足以安身,我的計劃也算得上是良善而厚道。

賞析

這首詩表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。詩人通過對天地廣闊、人生短暫的對比,抒發了對壯遊時機的錯過和對衰老的無奈。詩中「窮通付分定,達識當順受」體現了詩人對命運的接受態度,而「但願薰風詩,在在民物阜」則表達了對美好生活的嚮往。最後,詩人以「一瓢安菽水」自足,顯示了一種淡泊名利、安於現狀的生活哲學。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和超脫態度。

薛漢

元溫州永嘉人,字宗海。幼力學,有令譽。以青田教諭,遷諸暨州學正。泰定帝時選充國子助教卒。工詩文,尤善於鑑辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文