所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粲粲:明亮、燦爛的樣子。
- 璚英:美玉般的花朵,這裏指霜花。
- 金神:神話中的神仙,這裏比喻造物主。
- 玉女:美麗的女子,這裏比喻霜花。
- 板橋:木板搭建的橋。
- 稠:密集。
翻譯
霜花明亮燦爛,藉着露水浮現,隨着太陽升高,又隨水東流而去。 它們的剪裁必定費了造物主的巧妙心思,開落之間,讓美麗的女子也爲之愁緒。 有豔麗的淡妝,在宮瓦上迎接清晨,無香卻寒冷,壓在秋日的板橋上。 即便五更時分,樓頭的角聲也不怕,因爲梅花被吹得特別密集。
賞析
這首作品描繪了霜花的美麗與短暫,通過比喻和擬人手法賦予霜花以生命和情感。詩中「粲粲璚英借露浮」形容霜花如美玉般璀璨,而「日高還付水東流」則表達了其易逝的特性。後句通過「金神」和「玉女」的比喻,展現了霜花的精緻與哀愁。結尾以梅花爲伴,強調了霜花雖短暫卻依舊美麗的特質。
謝宗可
宗可字□□,金陵人。有詠物詩百篇傳於世。汪澤民題其卷,以爲綺靡而不傷於華,平淡而不流於俗。大抵元人詠物,頗尚纖巧,而宗可尤以見長。今擇其雅練者錄之。其他句法,多可存者,如詠《紙衾》雲:「鬆牀夜暖雲生席,蕙帳香融雪滿身。」《梅夢》雲:「暖入羅浮春困早,香迷姑射曉醒遲。」《筆陣》雲:「怒卷龍蛇雲霧泣,長驅風雨鬼神驚。」《鶯梭》雲:「柳堤暗卷絲千尺,花塢橫拋錦萬機。」《鷺羽扇》雲:「暑退沙頭千點雪,涼生頂上几絲風。」《螳螂簪》雲:「鬢雪冷侵霜斧落,發雲寒壓翠裳空。」《螺殼酒杯》雲:「尊中綠照珠光潤,掌上春擎海氣多。」《網巾》雲:「篩影細分雲縷滑,棋文斜界雪絲乾。」《琉璃簾》雲:「淨練懸風晴未落,明河接地曉難收。《水燈》雲:「珠浮赤水光猶溼,火浴丹池夜未乾。」《霜花》雲:「有豔淡妝宮瓦曉,無香寒壓板橋秋。」《紙鳶》雲:「半紙飛騰元在己,一絲高下豈隨人。」《蟠梅》雲:「風霜氣勢從千折,鐵石心腸亦九回。」《硯冰》雲:「一泓曉色玄霜重,半夜天風黑水乾。」《塵世》雲:「微步緩隨羅襪起,清歌飛繞畫樑空。」《醒酒石》雲:「蒼骨冷侵酣枕夢,苔痕清逼醉鄉春。」《梅杖》雲:「江路策雲香在手,溪橋挑月影隨人。」《雪煎茶》雲:「月團影落銀河水,雲腳香融玉樹春。」《問梅》雲:「鍾殘角斷愁多少,月落參橫夢有無。」《蓴線》雲:「冰縠冷纏青縷滑,翠鈿細綴玉絲香。」類皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文