過大笠僧太虛故居

· 徐熥
重攜竹杖訪禪棲,鐘磬無聲鳥亂啼。 只履乍逢歸竺國,衆香今已指曹溪。 幻身自昔終於滅,住世虛傳得大齊。 卻笑俗情空雨淚,悟來應識世人迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹杖:用竹子製成的手杖,常用於行走時支撐身體。
  • 禪棲:指僧人修行的地方,即寺廟。
  • 只履:指僧人穿的單隻鞋子,這裏比喻僧人。
  • 乍逢:突然遇到。
  • 歸竺國:指僧人回到印度,竺國即印度。
  • 衆香:指多種香料,這裏比喻佛法。
  • 指曹溪:指向曹溪,曹溪是禪宗六祖慧能的道場,這裏代表禪宗。
  • 幻身:指人的肉身,佛教認爲肉身是虛幻的。
  • 住世:指僧人在世間修行。
  • 虛傳:空傳,沒有實際意義。
  • 大齊:指達到最高的境界。
  • 俗情:世俗的情感。
  • 雨淚:像雨一樣落下的眼淚。
  • 悟來:指領悟佛法。
  • 世人迷:指世人迷惑不解。

翻譯

再次帶着竹杖拜訪禪修之地,鐘聲和磬聲都靜默了,只有鳥兒在亂啼。 突然遇到穿着單鞋的僧人歸來,衆香已經指向了曹溪。 自古以來,幻身終究會消亡,住世修行卻只是空傳,沒有實際意義。 卻笑世俗情感如雨淚般空洞,領悟了佛法後,應知世人多麼迷惑。

賞析

這首詩描繪了詩人重訪禪修之地時的所見所感。詩中,「鐘磬無聲鳥亂啼」一句,以靜襯動,突出了禪修之地的寧靜與自然的生機。後句通過「只履乍逢歸竺國」和「衆香今已指曹溪」表達了詩人對僧人修行歸來的喜悅和對禪宗的嚮往。最後兩句則深刻反映了詩人對世俗情感的淡漠和對佛法的深刻領悟,體現了詩人超脫世俗、追求精神境界的高遠志向。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文