送嶽州溫錄事赴任

解巾州主簿,捧檄不辭遙。 獨鶴九霄翼,寒鬆百尺條。 晨裝沾雨雪,旅宿候風潮。 爲政閒無事,清談肅郡僚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 解巾:解下頭巾,指辤去官職。
  • 州主簿:州級官府中的文書官員。
  • 捧檄:捧著文書,指接受任命。
  • 九霄:極高的天空,比喻地位極高。
  • 百尺條:形容松樹高大挺拔。
  • 晨裝:早晨出發的行裝。
  • 旅宿:旅途中的住宿。
  • 候風潮:等待風和潮汐的變化,以便乘船。
  • 爲政:処理政務。
  • 清談:高雅的談吐,指不涉及俗務的談論。
  • 肅郡僚:使郡中的官員肅然起敬。

繙譯

辤去了官職,成爲了州主簿,接受任命不辤遙遠。 像獨鶴展翅高飛九霄,如寒松挺拔百尺之高。 早晨出發時沾上了雨雪,旅途住宿等待風潮變化。 処理政務閑暇無事,高雅的談吐使郡中官員肅然起敬。

賞析

這首作品描繪了溫錄事赴任嶽州的情景,通過“獨鶴九霄翼,寒松百尺條”的比喻,形象地展現了其高遠的志曏和不屈的精神。詩中“晨裝沾雨雪,旅宿候風潮”則生動地描繪了旅途的艱辛和等待的耐心。最後兩句“爲政閑無事,清談肅郡僚”則表達了溫錄事在政務之餘,以清雅的談吐贏得同僚尊敬的形象。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人赴任的祝願和對清廉爲政的推崇。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文