朝元閣

繚垣複道上層霄,十月離宮萬國朝。 胡馬忽來清蹕去,空餘臺殿照山椒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繚垣:曲折環繞的宮牆。
  • 複道:樓閣間或山岩險要處架空的通道。
  • 上層霄:高聳入雲霄。
  • 離宮:皇帝正宮以外的臨時居住的宮室。
  • 萬國朝:各國使節來朝見。
  • 清蹕:帝王出行時開路清道,禁止通行。
  • 山椒:山頂。

翻譯

曲折環繞的宮牆和架空的通道直通雲霄,十月裏,各國使節在離宮朝見。 忽然胡馬入侵,帝王匆忙離開,只留下空蕩的臺殿映照着山頂。

賞析

這首作品描繪了朝元閣的雄偉景象和突發的政治變故。首句以「繚垣複道上層霄」展現了建築的壯麗,次句「十月離宮萬國朝」則描繪了盛大的朝會場面。後兩句「胡馬忽來清蹕去,空餘臺殿照山椒」突轉直下,通過對比突出了變故的突然和宮殿的孤寂,表達了詩人對時局的憂慮和對繁華易逝的感慨。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文