和王侍郎病中領度支煩迫之餘過西園書堂閒望

憑檻輟繁務,晴光煙樹分。 中邦均禹貢,上藥驗桐君。 滿徑風轉蕙,捲簾山出雲。 鏘然玉音發,餘興在斯文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憑檻(píng jiàn):靠着欄杆。
  • 輟繁務:停止繁重的工作。
  • 中邦:指中原地區。
  • 禹貢:《尚書》中的一篇,記載了古代的地理和貢賦情況。
  • 上藥:指珍貴的藥材。
  • 桐君:傳說中的仙人,善用藥。
  • 捲簾:拉開簾子。
  • 鏘然(qiāng rán):形容聲音清脆響亮。
  • 玉音:美妙的聲音。
  • 餘興:餘下的興致。
  • 斯文:指文學或文化。

翻譯

靠着欄杆,暫時放下繁重的工作,欣賞着晴朗天空下的煙樹景色。中原地區如同《禹貢》所描述,珍貴的藥材也驗證了桐君的傳說。滿園的風吹動着蕙草,拉開簾子,山間的雲霧映入眼簾。清脆的聲音響起,餘下的興致都寄託在這文學之中。

賞析

這首詩描繪了詩人在繁忙之餘,通過欣賞自然景色來尋求心靈上的寧靜與慰藉。詩中「憑檻輟繁務」一句,既表達了詩人對繁重工作的暫時放下,也暗示了詩人對自然美景的嚮往。後文通過對自然景色的細膩描繪,如「晴光煙樹分」、「滿徑風轉蕙」等,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。最後,「鏘然玉音發,餘興在斯文」則表達了詩人對文學藝術的深厚情感,以及通過文學來寄託和表達內心世界的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對文學藝術的熱愛。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文