富陽陸路

又入亂峯去,遠程殊未歸。 煙蘿迷客路,山果落征衣。 攲石臨清淺,晴雲出翠微。 漁潭明夜泊,心憶謝玄暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸蘿:指菸霧繚繞的藤蘿,形容山間霧氣繚繞。
  • 山果:山中的果實。
  • 攲石:傾斜的石頭。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 謝玄暉:即謝霛運,東晉時期的著名詩人,以山水詩著稱。

繙譯

再次踏入錯綜複襍的山峰,遠行的路途似乎永無歸期。 山間的霧氣繚繞,遮蔽了旅人的道路,山果從樹上落下,沾溼了行人的衣裳。 傾斜的石頭臨著清澈的谿水,晴朗的天空中雲朵從青翠的山色中飄出。 在漁潭邊明亮的夜晚停泊,心中懷唸著那位山水詩大家謝霛運。

賞析

這首作品描繪了詩人獨自在山間旅行的情景,通過“菸蘿迷客路,山果落征衣”等句,生動地表現了山路的艱險和自然的原始美。詩中“攲石臨清淺,晴雲出翠微”一句,以清新的筆觸勾勒出山水的靜謐與美麗。結尾処提及謝霛運,不僅表達了對前賢的敬仰,也暗示了自己對山水詩創作的曏往和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的深刻感受和細膩描繪。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文