(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儒服:古代儒生所穿的服裝,這裏指文官的服飾。
- 綵繡:彩色絲繡,這裏指華麗的服飾。
- 婉婉:形容人溫文爾雅的樣子。
- 翩翩:形容舉止灑脫,風度翩翩。
- 擁傳:指被傳頌,名聲遠揚。
- 煙嶼:煙霧繚繞的小島。
- 酬恩:報答恩情。
- 息機:停止世俗的紛擾,隱退。
翻譯
我知道你作爲儒生的服飾尊貴,華麗的綵繡與你相映生輝。 你成名後溫文爾雅,風度翩翩地被傳頌而歸。 江水深處,煙霧繚繞的小島隱沒不見,山中暗淡,雨雲飄飛。 我們共同等待報答恩情之後,將一起隱退,停止世俗的紛擾。
賞析
這首作品描繪了穆侍御歸來的場景,通過「儒服貴」、「綵繡輝」等詞展現了其尊貴的身份和華麗的形象。詩中「婉婉成名後,翩翩擁傳歸」進一步以溫文爾雅和風度翩翩來形容穆侍御的品格和名聲。後兩句通過對自然景色的描寫,營造了一種超脫世俗的氛圍,表達了與穆侍御共同隱退的願望,體現了對友人高尚品格的讚賞和對隱逸生活的嚮往。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 送張閣老中丞持節冊吊回鶻 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 和兵部李尚書東亭詩 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和聖制重陽日即事六韻 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 春日雪酬潘孟陽迴文 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 昭德皇后輓歌詞 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 餘幹贈別張二十二侍御 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送梁道士謁壽州崔大夫 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 祗命赴京途次淮口因書所懷 》 —— [ 唐 ] 權德輿