(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九棘:古代羣臣外朝之位,樹九棘爲標識,以區分等級職位。
- 腰金:古代官員腰間佩戴的金飾,象徵身份和地位。
- 上才:指才華出衆的人。
- 摹:模仿,描繪。
- 峻極:高峻至極,形容山峯高聳。
- 昭回:天體明亮旋轉,這裏比喻景象明亮而流轉。
- 幹霄:沖天,形容極高。
- 縮地:神話中能使地縮短的法術,比喻事物變化迅速或距離縮短。
- 都內:京城之內。
- 方外:世俗之外,指仙境或超脫塵世的地方。
- 麗曲:美麗的曲調或詩篇。
- 雲臺:古代高臺,常用於觀天象或舉行儀式。
翻譯
春日的山中,仙掌般的百花盛開,九棘樹下,腰佩金飾的上才之人聚集。 忽然間,在庭院中描繪出高峻至極的山峯,彷彿從洞中見到天體明亮的流轉。 小松樹已經展現出沖天的姿態,片片石頭都像是通過縮地術迅速來到這裏。 京城今朝彷彿變成了世俗之外的仙境,仍然傳唱着美麗的曲調,寄託於高高的雲臺之上。
賞析
這首作品描繪了春日山中的美景和仙境般的氛圍。詩中,「九棘腰金有上才」一句,既展現了古代官員的威儀,也暗示了聚集於此的人才華橫溢。通過「忽向庭中摹峻極」和「如從洞裏見昭回」的比喻,詩人巧妙地將自然景觀與神話傳說相結合,營造出一種超凡脫俗的意境。後兩句則通過「小松已負幹霄狀」和「片石皆疑縮地來」的生動描繪,進一步強化了這種仙境般的感覺。最後,「都內今朝似方外」和「仍傳麗曲寄雲臺」則將現實與幻想巧妙融合,表達了詩人對美好生活的嚮往和對自然美景的讚美。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 埇橋達奚四於十九陳大三侍御夜宴敘各賦二韻 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送李城門罷官歸嵩陽 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送張曹長工部大夫奉使西番 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 朔旦冬至攝職南郊因書即事 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 太原鄭尚書遠寄新詩走筆酬贈因代書賀 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 和王侍郎病中領度支煩迫之餘過西園書堂閒望 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和鄜州劉大夫麥秋出師遮虜有懷中朝親故 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 玉臺體十二首其一十一 》 —— [ 唐 ] 權德輿