雜言和常州李員外副使春日戲題十首其五

露洗百花新,簾開月照人。 綠窗銷暗燭,蘭徑埽清塵。 雙燕頻驚夢,三桃競報春。 相思寂不語,珠淚灑紅巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 露洗:露水洗滌。
  • 綠窗:綠色的窗戶,常指女子居室。
  • 銷暗燭:燭光漸漸暗淡,意指燭火將盡。
  • 蘭逕:種有蘭花的小路。
  • 埽清塵:清掃塵土。
  • 雙燕:成對的燕子,常象征恩愛夫妻或情人。
  • 頻驚夢:頻繁地驚醒夢境。
  • 三桃:三棵桃樹,此処可能指春天的景象。
  • 競報春:爭相報告春天的到來。
  • 珠淚:像珍珠一樣的淚水,形容淚水晶瑩。

繙譯

露水洗淨了百花的清新,簾子拉開,月光照在人身上。 綠色的窗戶下,燭光漸漸暗淡,蘭花小逕清掃著塵土。 成對的燕子頻繁驚醒夢境,三棵桃樹爭相報告春天的到來。 思唸之情寂靜無聲,珍珠般的淚水灑落在紅巾上。

賞析

這首作品描繪了春夜的靜謐與美麗,以及女子深深的相思之情。詩中“露洗百花新”和“簾開月照人”展現了春夜的清新與明亮,而“綠窗銷暗燭”和“蘭逕埈清塵”則進一步以細膩的筆觸勾勒出女子居室的幽靜。後兩句通過“雙燕頻驚夢”和“三桃競報春”的生動描繪,傳達出春天的生機與活力,同時也隱喻了女子內心的波動與期待。結尾的“相思寂不語,珠淚灑紅巾”則深情地表達了女子對遠方情人的無盡思唸與哀愁。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文