石塘路有懷院中諸公

回合千峯裏,晴光似畫圖。 徵車隨反照,候吏映寒蕪。 石瀨侵行徑,溪雲拂路隅。 未酬知己分,寧敢學潛夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 回合:環繞。
  • 徵車:遠行的車輛。
  • 反照:夕陽的餘暉。
  • 候吏:古代負責迎送賓客的官員。
  • 寒蕪:寒冷荒蕪之地。
  • 石瀨:石上的急流。
  • 行徑:小路。
  • 溪雲:溪流上的雲霧。
  • 路隅:路旁。
  • :報答。
  • 知己分:對知己的情分。
  • 潛夫:隱士。

翻譯

羣山環繞,晴朗的天光宛如畫卷。 遠行的車輛在夕陽的餘暉中前行,迎送官員的身影映在寒冷的荒地上。 石上的急流侵蝕着小路,溪流上的雲霧輕輕拂過路旁。 未能報答知己的深情,我怎敢輕易學做隱士。

賞析

這首作品描繪了一幅山間行旅的圖景,通過「回合千峯」、「晴光似畫圖」等詞句,展現了山水的壯美與寧靜。詩中「徵車隨反照,候吏映寒蕪」表達了旅途的孤寂與艱辛,而「石瀨侵行徑,溪雲拂路隅」則進一步以自然景象來象徵內心的波瀾。結尾的「未酬知己分,寧敢學潛夫」抒發了對友情的珍視和對隱逸生活的猶豫,體現了詩人複雜而真摯的情感。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文