仲秋朝拜昭陵
清秋壽原上,詔拜承吉卜。
嘗讀貞觀書,及茲幸齋沐。
文皇昔潛耀,隋季自顛覆。
撫運斯順人,救焚非逐鹿。
神祇戴元聖,君父納大麓。
良將授兵符,直臣調鼎餗。
無疆傳慶祚,有截荷亭育。
仙馭淩紫氛,神遊棄黃屋。
方祗護山跡,先正陪巖腹。
杳杳九嵏深,沈沈萬靈肅。
鳥飛田已闢,龍去雲猶簇。
金氣爽林巒,乾岡走崖谷。
吾皇弘孝理,率士蒙景福。
擁佑乃清夷,威靈諒回覆。
禮承三公重,心愧二卿祿。
展敬何所伸,曾以斧山木。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲秋:秋季的第二個月,即農曆八月。
- 昭陵:唐太宗李世民的陵墓。
- 壽原:指陵墓所在地,寓意長壽之地。
- 承吉卜:接受吉祥的卜辭,指得到好的預兆。
- 貞觀:唐太宗的年號,代表了一個政治清明、經濟繁榮的時期。
- 潛耀:隱藏的光輝,指唐太宗在隋末的隱忍和準備。
- 顛覆:推翻,指隋朝的滅亡。
- 撫運:順應天命。
- 救焚:救火,比喻及時挽救危機。
- 逐鹿:爭奪天下。
- 神祇:神靈。
- 元聖:至高無上的聖人,指唐太宗。
- 大麓:大山,比喻重要的職位或責任。
- 兵符:調兵的令牌,象徵軍權。
- 鼎餗:鼎中的食物,比喻國家的重任。
- 慶祚:吉祥的福祉。
- 亭育:養育,培養。
- 仙馭:神仙的坐騎,比喻超凡脫俗。
- 淩紫氛:穿越紫色的雲霧,形容神仙的境界。
- 黃屋:帝王的宮殿。
- 方祗:四方之神。
- 巖腹:山岩的中心。
- 九嵏:九重山,形容山的高遠。
- 萬靈:萬物之靈,指各種神靈。
- 金氣:秋天的氣息。
- 乾岡:高大的山脊。
- 弘孝理:弘揚孝道和治理之道。
- 率土:指全國。
- 景福:大福。
- 擁佑:保護和佑助。
- 清夷:太平盛世。
- 威靈:神威。
- 回覆:恢復,復興。
- 三公:古代最高的官職,象徵極高的榮譽。
- 二卿祿:兩位高級官員的俸祿,指自己的職位和待遇。
- 展敬:表達敬意。
- 斧山木:用斧頭砍山中的木頭,比喻自己的努力和貢獻。
翻譯
在清秋時節,我前往壽原上的昭陵朝拜,接受了吉祥的卜辭。我曾讀過貞觀時期的書籍,現在有幸在此齋戒沐浴。唐太宗在隋末隱藏了他的光輝,隋朝最終自取滅亡。他順應天命,及時挽救危機,而不是爲了爭奪天下。神靈和至高無上的聖人,唐太宗,接受了重要的職位和責任。優秀的將領被授予軍權,正直的大臣承擔國家的重任。無盡的吉祥福祉被傳承,國家得到了培養和養育。神仙穿越紫色的雲霧,神靈放棄了帝王的宮殿。四方之神保護着山岩的中心。在九重山深處,萬物之靈都顯得肅穆。鳥兒飛翔的地方田地已經開墾,龍離開後雲依然聚集。秋天的氣息使林巒清爽,高大的山脊在崖谷中延伸。我們的皇帝弘揚孝道和治理之道,全國都沐浴在大福之中。保護和佑助帶來了太平盛世,神威和復興。我承擔着三公的重任,心中對兩位高級官員的俸祿感到慚愧。我如何表達我的敬意呢?我曾經用斧頭砍山中的木頭,以此來貢獻自己的力量。
賞析
這首詩是權德輿在仲秋時節朝拜唐太宗昭陵時的作品,表達了對唐太宗的崇敬和對貞觀之治的讚美。詩中,權德輿通過對唐太宗的功績和德行的描述,展現了一個英明君主的形象。同時,他也表達了自己對國家的忠誠和對職位的敬畏。詩的語言莊重典雅,意境深遠,通過對自然景觀的描繪,增強了詩歌的感染力。整首詩充滿了對歷史的回顧和對未來的期望,體現了詩人深厚的文化底蘊和政治理想。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文