(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀟湘:指湘江,因湘江流經湖南省,湖南有瀟湘之稱。
- 二女:指傳說中的娥皇和女英,她們是舜帝的妃子,因舜帝南巡未歸,二女南下尋夫,淚灑竹枝,形成斑竹。
- 斷魂:形容極度悲傷。
- 那堪:怎麽能夠忍受。
- 黃昏:日落以後至天還沒有完全黑的這段時間。
- 瀟瀟:形容風雨急驟。
- 無限:沒有窮盡。
- 相思淚:因思唸而流下的淚水。
- 竹上痕:指斑竹上的斑點,傳說中是娥皇和女英的淚水所化。
繙譯
兩位女子南來,心中已是極度悲傷,怎能忍受這風雨交加的黃昏時分。 風雨中無盡的相思之淚,全都化作了江邊竹枝上的斑斑淚痕。
賞析
這首作品描繪了兩位女子在風雨交加的黃昏時分,因思唸而極度悲傷的情景。詩中“瀟瀟無限相思淚,都作江邊竹上痕”一句,巧妙地運用了傳說中的娥皇女英淚灑竹枝的典故,將女子的相思之淚與竹上的斑痕相聯系,表達了深切的思唸和無盡的悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。