秋興二首

渺渺空江上,孤城起暮煙。 艱難逢此日,烽火又經年。 興逐秋風起,愁隨夜月懸。 故鄉千里隔,回首正悽然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺渺:形容水面遼闊無邊。
  • 孤城:孤立的城池。
  • 暮煙:傍晚的煙霧。
  • 烽火:古代邊防報警的煙火,這裏指戰爭。
  • 經年:經過一年或若干年。
  • 悽然:形容悲傷。

翻譯

在遼闊無邊的江面上,孤立的城池被傍晚的煙霧籠罩。 在這艱難的日子裏,戰爭的烽火已經持續了一年。 秋風激起了我的興致,而夜晚的月亮則帶來了憂愁。 千里之外的故鄉,回首望去,心中充滿了悲傷。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期一個孤獨城池的景象,通過「渺渺空江」、「孤城暮煙」等意象,營造出一種孤寂和淒涼的氛圍。詩中「烽火又經年」直接表達了戰爭的漫長和艱難,而「興逐秋風起,愁隨夜月懸」則巧妙地以自然景象映射內心的起伏和憂愁。結尾的「故鄉千里隔,回首正悽然」更是深刻地表達了詩人對故鄉的思念和無法歸去的悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對戰亂時代的深切感受。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文