(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 八閩:指福建省,因其境內有八個古代的府,故稱八閩。
- 高士:指品行高尚、不慕名利的人。
- 老聃孫:指老子(老聃)的後代,這裏用來尊稱李真翁。
- 結屋:建造房屋。
- 蕭蕭:形容環境清幽。
- 水濆:水邊。
- 金馬夢:指追求功名富貴的夢想。
- 身閒:身閒,指生活悠閒,無拘無束。
- 白鷗羣:指自由自在的生活。
- 黃庭:道教經典,這裏指修煉道法。
- 綠綺:古琴名,這裏指彈琴。
- 朝弦:早晨彈琴。
- 榻駐雲:形容生活悠閒,如同雲彩停留在牀榻之上。
- 移家:搬家。
- 細聆:仔細聆聽。
- 清論:高明的言論。
- 滌餘氛:洗滌剩餘的俗氣。
翻譯
福建省有一位品行高尚的老聃的後代,他在幽靜的水邊建造了一座簡樸的房屋。他的心已經遠離了對功名富貴的追求,生活悠閒,常常與自由自在的白鷗爲伴。夜晚他修煉道法,月光照在窗上;早晨他彈琴,雲彩彷彿停留在牀榻之上。我何時能夠搬家到他的附近,仔細聆聽他的高明言論,洗滌我身上的俗氣呢?
賞析
這首作品讚美了李真翁的高尚品格和清幽生活。通過描繪李真翁遠離塵囂、與自然和諧共處的畫面,表達了詩人對這種生活方式的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「白鷗羣」、「窗留月」、「榻駐雲」等,營造出一種超脫世俗、寧靜致遠的美感。結尾的「細聆清論滌餘氛」更是直接表達了詩人希望得到李真翁的教誨,以洗滌心靈、提升境界的願望。