(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擊築:敲打築(一種古代樂器),這裡形容聲音激昂。
- 暮雲屯:傍晚的雲聚集在一起,形容天色昏暗。
- 大陸:廣濶的平原。
- 飛霜:飄落的霜花,形容寒冷。
- 薊門:古代地名,今北京一帶,這裡泛指北方。
- 塵埃:塵土,比喻世俗的紛擾。
- 浪跡:流浪的足跡,指四処漂泊的生活。
- 乾坤:天地,比喻廣濶的世界。
繙譯
在暮色中敲打築聲,天空中雲朵聚集,廣濶的平原上飄著霜花,覆蓋了整個北方。 不要因爲世俗的紛擾而感到自己在流浪中有所遺憾,十年來我的詞賦已經遍佈天地間。
賞析
這首詩描繪了一幅北方暮色中的景象,通過“擊築”、“暮雲屯”、“飛霜”等意象,傳達出一種蒼茫、激昂的情感。詩人在表達自己不畏世俗、堅持創作的決心,用“十年詞賦在乾坤”來彰顯自己的文學成就和對流浪生活的無悔。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的曏往和對文學創作的執著追求。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 同徐皞明茅厚之過胡上舍園亭聽閔生琴作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 膝汝載先生卜築武夷邀餘過訪餘以家慈臥牀褥尚孤此約感念今昔不勝悵惘敬賦小詩奉寄凡八章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 薛生以七夕初度故小字巧巧又清齋學佛復有素素之稱行父拉餘過曲中薛持箋索題走筆賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王長公兩寄餘書不值乍次公之江右始得之時公雅慕長生將以八月閉關與塵世絕書來云云悵然奉寄二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送王中叔比部北上二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日集汝申使君喜雨作時潘生對奕久之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 前溪歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 俠少行二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟