芭蕉

蕉亦稱奇布,成筒生熟兼。 絲挑針子細,絺似葛兒纖。 赤久花難變,黃深子太甜。 生涯惟種此,最是野人廉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

芭蕉(bā jiāo):指香蕉,又稱爲奇布,果實成筒狀,可以生吃或熟食。
絺(zhī):細軟的絲織品。
葛兒(gě ér):指葛布,細膩的纖維。
廉(lián):清廉,指節儉樸素。

翻譯

香蕉也被稱爲奇布,果實長成筒狀,可以生吃也可以熟食。它的纖細如絲,細如針子,質地像葛布一樣柔軟。香蕉花開後時間長久,難以改變成果實;果實成熟後,黃色更深,味道甜美。在我的生活中,只種植這種香蕉,這是野人最爲節儉的選擇。

賞析

這首詩以描寫芭蕉爲主題,通過對芭蕉的形態、特點和品質的描繪,展現了作者對自然的細緻觀察和對樸素生活的嚮往。詩中運用了豐富的比喻和形容詞語,使得平凡的芭蕉在詩人筆下展現出別樣的風采,表達了對樸素生活和自然之美的讚美之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文