春日言懷
萬象乾坤裏,春光各競探。
醉鄉難久託,愁日漸誰貪。
心事聲名淺,年光案牘諳。
鬢毛新薊北,骨肉老江南。
末路驅鞭甚,凡才鬥穴酣。
太空高鸛雀,幽谷小楩楠。
脈脈將何辨,恢恢且共涵。
飢憑方朔飽,苦任子云甘。
縱逐時趨倦,終歸世棄耽。
不堪應但七,當黜或過三。
衆自淮陽薄,吾猶漢署慚。
詰朝如賜履,隨地足停驂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬象:宇宙間的一切景象。
- 乾坤:天地。
- 競探:爭相探尋。
- 醉鄉:指沉醉於某種境界或思想中。
- 日漸:一天天。
- 案牘:指文書工作。
- 諳:熟悉。
- 鬢毛:鬢角的頭髮。
- 薊北:指北方。
- 骨肉:親人。
- 江南:指南方。
- 末路:人生的晚期。
- 驅鞭:驅趕馬匹,比喻努力奮鬥。
- 鬥穴:爭鬥的場所。
- 太空:高空。
- 鸛雀:一種鳥。
- 幽谷:深谷。
- 楩楠:兩種樹名。
- 脈脈:含情脈脈的樣子。
- 恢恢:寬廣的樣子。
- 方朔:指東方朔,漢代文學家。
- 子云:指揚雄,漢代文學家。
- 時趨:時代的趨勢。
- 世棄:被世人拋棄。
- 耽:沉溺。
- 淮陽:地名,指淮河流域。
- 漢署:漢代的官署。
- 詰朝:明天早晨。
- 賜履:賜予鞋子,比喻給予機會。
- 停驂:停馬,比喻停止奔波。
翻譯
在宇宙萬象中,春光各自爭相探尋。沉醉的境界難以長久寄託,憂愁的日子一天天誰會貪戀。心中的事和名聲都很淺薄,對文書工作的年歲已經熟悉。新長出的白髮在北方,親人在南方。人生的晚期驅趕着馬匹努力奮鬥,平凡的才能在爭鬥的場所中酣暢淋漓。高空中有鸛雀,深谷中有楩楠。含情脈脈地將要如何辨別,寬廣地且共同包容。飢餓時依靠東方朔的飽足,苦楚時讓揚雄感到甘甜。即使隨着時代的趨勢感到疲倦,最終還是被世人拋棄而沉溺。不堪忍受的只是七,應當被黜退的可能超過三。衆人自然對淮陽輕視,我仍然對漢代的官署感到慚愧。明天早晨如果得到機會,隨時隨地都可以停止奔波。
賞析
這首作品通過對春日景象的描繪,抒發了詩人對時光流逝、人生晚景的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「萬象乾坤」、「醉鄉」、「鬢毛」等,表達了詩人對世事變遷的無奈和對個人命運的沉思。詩人的語言凝練而富有哲理,通過對自然景象的描繪,折射出內心的情感波動和對人生的深刻洞察。整首詩情感深沉,意境開闊,展現了詩人對生命意義的探索和對時代變遷的感慨。