古意

聽盡西宮漏,踟躕不肯眠。 仙韶一派樂,又過玉樓前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西宮:指皇宮中的西側宮殿,常指後宮。
  • :古代計時器,這裏指漏聲,即計時器發出的聲音。
  • 踟躕(chí chú):徘徊不定,猶豫不決。
  • 仙韶:指美妙的音樂,常用來形容宮廷中的樂曲。
  • 一派:一片,一陣。
  • 玉樓:指華美的樓閣,常用來形容宮廷或貴族的居所。

翻譯

聽着西宮的漏聲漸漸停歇,我徘徊不定,無法入眠。 那美妙的宮廷樂曲,又一陣飄過華美的玉樓前。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的場景,詩人因聽盡西宮的漏聲而感到無法入眠,表現出一種孤獨和憂鬱的情緒。詩中的「仙韶一派樂,又過玉樓前」則通過音樂的流動,增添了一種夢幻般的氛圍,彷彿將讀者帶入了那個充滿宮廷氣息的夜晚。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對宮廷生活的複雜感受。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文