送週中丞允文遷撫江西二首

聞公移鎮古洪州,童稚驚呼父老留。 一疏吳天回菜色,十年滄海捲鯨流。 江雲對擁中丞節,山雨長飛帝子樓。 共道袞衣多佇望,不知何地更東周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洪州:古地名,今江西省南昌市。
  • 童稚:兒童。
  • 菜色:指因饑荒而面黃肌瘦的樣子。
  • 滄海:大海,比喻世事變遷。
  • 鯨流:比喻巨大的變化或動盪。
  • 中丞節:指中丞的旌節,中丞是古代官職名,相當於地方的高級官員。
  • 帝子樓:傳說中帝王的子女所居的樓閣,這裏可能指洪州的名勝古蹟。
  • 袞衣:古代帝王或高級官員的禮服,這裏指週中丞。
  • 佇望:長時間地站立觀望,表示期待。

翻譯

聽說您被調任至古老的洪州,孩子們驚喜歡呼,老人們依依不捨。 一封奏疏讓吳地的天空恢復了生機,十年的滄桑鉅變如同海中巨鯨的翻騰。 江上的雲彩似乎在迎接中丞的到來,山間的雨絲飄灑在帝子樓上。 大家都說穿着袞衣的您備受期待,卻不知在何處能再次見到東周的景象。

賞析

這首作品表達了對週中丞調任江西的祝賀與期待。詩中通過「童稚驚呼父老留」描繪了人們對週中丞的深厚感情,而「一疏吳天回菜色」則讚頌了週中丞的政績。後兩句以景寓情,通過「江雲對擁中丞節,山雨長飛帝子樓」的壯闊景象,預示了週中丞在江西的新政績。結尾的「共道袞衣多佇望,不知何地更東周」則表達了對週中丞未來的無限期待和祝願。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文