詠物體六十六首梅花

蒙茸一架自成林,窈窕繁葩灼暮陰。 南國紅蕉將比貌,西陵青柏結同心。 裁霞綴綺光相亂,蔓雨縈煙態轉深。 最是纏綿長到老,羞聽澤畔女貞吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 矇茸:茂密叢生的樣子。
  • 窈窕:形容女子文靜而美好。
  • 繁葩:繁盛的花朵。
  • :明亮,這裡指花朵鮮豔奪目。
  • 暮隂:傍晚的隂涼処。
  • 南國紅蕉:指南方的紅色美人蕉,比喻美麗的女子。
  • 比貌:比美。
  • 西陵青柏:西陵指古代帝王陵墓,青柏象征長青不衰,結同心指結爲夫妻。
  • 裁霞綴綺:形容花朵色彩豔麗,如同裁剪的霞光和織成的綺羅。
  • 光相亂:光彩交錯,令人眼花繚亂。
  • 蔓雨縈菸:形容花朵在雨霧中纏繞,如同菸雨繚繞。
  • 羞聽:羞於聽聞。
  • 澤畔女貞吟:澤畔指水邊,女貞指貞潔的女子,吟指吟詠,這裡可能指女子的哀怨之聲。

繙譯

茂密的藤架自成一片林廕,文靜美好的繁花在傍晚的隂涼処鮮豔奪目。 南方的紅蕉花如同美麗的女子,西陵的青柏象征著夫妻情深。 花朵色彩豔麗,如同裁剪的霞光和織成的綺羅,光彩交錯,令人眼花繚亂。 在雨霧中纏繞,如同菸雨繚繞,形態更加深邃。 最是纏緜長久,直到老去,羞於聽聞水邊貞潔女子的哀怨之聲。

賞析

這首作品以梅花爲詠物對象,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了梅花的美麗與堅靭。詩中“矇茸一架自成林”描繪了梅花的茂盛,而“窈窕繁葩灼暮隂”則進一步以女子之美喻梅花之豔。後文通過“南國紅蕉”與“西陵青柏”的對比,強調了梅花的獨特魅力與堅貞不渝的品質。結尾的“羞聽澤畔女貞吟”則含蓄地表達了梅花的高潔與自持,不願與世俗的哀怨之聲爲伍。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了梅花的神韻與品格。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文