瓊臺

當時受冊地,今日瓊臺宮。 阿母瑤池色,能如晚照紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

瓊台:傳說中神仙居住的地方,這裡指華麗的宮殿。 受冊:接受冊封,指皇帝賜予的封號或官職。 阿母:指西王母,神話中的女神,居住在瑤池。 瑤池:神話中西王母居住的地方,象征著仙境。

繙譯

這裡曾是接受冊封的地方,如今變成了華麗的瓊台宮。 西王母瑤池的美景,怎能比得上夕陽晚照的絢爛紅光。

賞析

這首作品通過對比“受冊地”與“瓊台宮”的變遷,以及“阿母瑤池色”與“晚照紅”的景致,表達了作者對時光流轉、美景易逝的感慨。詩中“瓊台”與“瑤池”均指仙境,但作者認爲即使是仙境的美景,也不及人間夕陽晚照的壯麗。這種對比不僅突出了夕陽晚照的美麗,也隱含了對人間美好瞬間的珍惜之情。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文