(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔(shuò):農曆每月的第一天。
- 留任:繼續擔任原職。
- 社鬼:古代指土地神。
- 刲羊(kuī yáng):宰殺羊。
- 蔣侯神:指蔣子文,三國時期吳國的名將,後被民間尊爲神。
翻譯
自從三月初一我繼續留任至今,已經過去了一百三十天。在這期間,我所見所聞的事情,有的令人憂慮,有的令人憐憫,有的令人悲傷,有的令人憤恨。我隨手寫下了二十首絕句,至於那些令人滿意的詩作,十首中難有一首,這也反映了我心中的一段情緒和感受。
六朝的帝王們都已沉淪,古老的墳墓與荒蕪的土地相鄰,土地神也顯得淒涼。爲何那些地方的男女們,還要宰殺羊只,爭相賽祭蔣子文這位神明呢?
賞析
這首作品通過對比六朝帝王的沉淪與民間對蔣侯神的崇拜,表達了作者對歷史變遷的感慨和對民間信仰的思考。詩中「六朝諸帝總沈淪」一句,既是對歷史的回顧,也隱含了對權力無常的哀嘆。而「刲羊爭賽蔣侯神」則反映了民間對英雄的崇拜和對神靈的敬畏,與帝王的沉淪形成鮮明對比。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對歷史與現實的深刻洞察。