(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 洑(fú):水邊。
- 西塞山:山名,位於今湖北省黃石市西塞山區。
- 杜鵑:鳥名,常指杜鵑花鳥,其鳴聲悲切,常被用來象征哀怨。
- 湔濤(jiān tāo):波濤洶湧。
- 瀉:傾瀉,形容水流急速。
- 樓船:古代大型船衹,多用於軍事或運輸。
- 漁父:漁夫。
- 耐可:能夠,可以。
- 中流:河流中央。
繙譯
在西塞山的山頭,杜鵑鳥悲切地啼叫, 百尺高的波濤洶湧,傾瀉在樓船之上。 即使漁夫心中無憂無慮, 也能在河流中央,倚著醉意安然入眠。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的甯靜畫麪,盡琯西塞山頭的杜鵑啼叫和湔濤洶湧的波濤爲畫麪增添了幾分悲壯和動蕩,但漁父的無憂無慮和醉眠中流的情景,卻透露出一種超然物外、隨遇而安的生活態度。詩中“耐可中流倚醉眠”一句,尤其表現了漁父隨和、不羈的性格,以及對自然環境的適應和享受,展現了人與自然和諧共処的美好意境。