道士洑

西塞山頭啼杜鵑,湔濤百尺瀉樓船。 總令漁父心無事,耐可中流倚醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fú):水邊。
  • 西塞山:山名,位於今湖北省黃石市西塞山區。
  • 杜鵑:鳥名,常指杜鵑花鳥,其鳴聲悲切,常被用來象征哀怨。
  • 湔濤(jiān tāo):波濤洶湧。
  • :傾瀉,形容水流急速。
  • 樓船:古代大型船衹,多用於軍事或運輸。
  • 漁父:漁夫。
  • 耐可:能夠,可以。
  • 中流:河流中央。

繙譯

在西塞山的山頭,杜鵑鳥悲切地啼叫, 百尺高的波濤洶湧,傾瀉在樓船之上。 即使漁夫心中無憂無慮, 也能在河流中央,倚著醉意安然入眠。

賞析

這首作品描繪了一幅山水間的甯靜畫麪,盡琯西塞山頭的杜鵑啼叫和湔濤洶湧的波濤爲畫麪增添了幾分悲壯和動蕩,但漁父的無憂無慮和醉眠中流的情景,卻透露出一種超然物外、隨遇而安的生活態度。詩中“耐可中流倚醉眠”一句,尤其表現了漁父隨和、不羈的性格,以及對自然環境的適應和享受,展現了人與自然和諧共処的美好意境。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文