宮柳

· 石珝
內裏垂楊自不同,萬條柔翠拂瓊宮。 葉含華萼樓前雨,枝帶朝元閣上風。 望入畫眉情正切,囀來黃鳥語初工。 一般霸水橋頭綠,日日行人惆悵中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內裏:內部,這裏指皇宮內部。
  • 瓊宮:華美的宮殿。
  • 華萼:花萼,花的組成部分之一,這裏指花朵。
  • 朝元閣:古代宮殿中的一個閣樓。
  • 畫眉:鳥名,這裏比喻美麗的眉毛。
  • :鳥鳴叫。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 霸水:水名,可能指某條河流。
  • 惆悵:傷感,失意。

翻譯

皇宮內的垂柳與衆不同,萬條柔軟的翠綠枝條輕拂着華美的宮殿。 葉子含着樓前的雨露,枝條帶着朝元閣上的風。 遠遠望去,畫眉鳥的美麗讓人心生嚮往,黃鶯初啼的歌聲正顯工巧。 同樣在霸水橋頭的綠柳,每天卻讓行人陷入深深的惆悵之中。

賞析

這首作品描繪了皇宮內垂柳的柔美與宮廷的華貴,通過「萬條柔翠拂瓊宮」等句展現了柳枝輕拂宮殿的生動畫面。詩中「葉含華萼樓前雨,枝帶朝元閣上風」巧妙地將自然景象與宮廷建築結合,賦予柳樹以宮廷的氣息。後兩句通過畫眉與黃鳥的描繪,增添了詩意與生機。結尾的「霸水橋頭綠,日日行人惆悵中」則透露出一種淡淡的哀愁,使整首詩在讚美之餘,也帶有一種深沉的情感。

石珝的其他作品