(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢迢:tiáo tiáo,形容時間漫長或空間遙遠。
- 蟋蟀:xī shuài,一種昆蟲,常在夜間鳴叫。
- 林薄:lín bó,林木茂密的地方。
- 庭宇:tíng yǔ,庭院和房屋。
- 闃:qù,形容非常寂靜。
- 螢火:yíng huǒ,螢火蟲發出的光。
- 羸駒:léi jū,瘦弱的馬。
- 嘶櫪:sī lì,馬在馬槽中嘶叫。
- 開襟:kāi jīn,解開衣襟,比喻心情舒暢。
- 虛明:xū míng,空曠明亮。
- 欣戚:xīn qī,高興和悲傷。
翻譯
秋夜是多麼漫長,蟋蟀在陰暗的牆壁邊鳴叫。 月亮升起在林木茂密的地方,露水滴落在寂靜的庭院和房屋。 螢火蟲的微光寒冷地依附着人,瘦弱的馬兒在馬槽中疲倦地嘶叫。 我解開衣襟,迎接着空曠明亮的夜空,將所有的事情都拋諸腦後,不再有高興或悲傷。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的靜謐景象,通過蟋蟀、月亮、露水、螢火蟲和馬兒的描寫,傳達出一種超脫世俗、寧靜致遠的心境。詩中「開襟納虛明,萬事謝欣戚」表達了詩人對世事的超然態度,以及對自然寧靜之美的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人石珝獨特的藝術風格。