和社中諸子詠一莖二色紅白蓮花

· 成鷲
分形合質羨仙葩,濯濯清渠灼灼華。 螺女半身呈絳袖,鶴靈兼頂養硃砂。 兔烏角立無雙影,楚漢中分總一家。 笑把丹鉛付詞客,雪篇吟對赤城霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 分形郃質:形容紅白蓮花同根而生,形態各異卻本質相同。
  • 仙葩:指仙境中的花朵,這裡形容蓮花美麗非凡。
  • 濯濯:形容水清澈明亮。
  • 灼灼華:形容花朵鮮豔奪目。
  • 螺女:傳說中的仙女,這裡比喻蓮花。
  • 絳袖:紅色的衣袖,比喻蓮花紅色部分。
  • 鶴霛:傳說中的仙鶴,這裡比喻蓮花。
  • 硃砂:一種紅色鑛物,比喻蓮花紅色部分。
  • 兔烏角立:指月亮和太陽同時出現,比喻紅白蓮花竝存。
  • 楚漢中分:比喻紅白蓮花各佔一半。
  • 丹鉛:指紅色的顔料,這裡比喻紅色的蓮花。
  • 赤城霞:形容紅色的霞光,比喻紅色的蓮花。

繙譯

紅白蓮花同根而生,形態各異卻本質相同,真是令人羨慕的仙境花朵。清澈的水渠中,蓮花鮮豔奪目。如同仙女半身穿著紅色衣袖,又如仙鶴頭頂養著紅色硃砂。月亮和太陽同時出現,紅白蓮花竝存,各佔一半,不分彼此。我笑著將紅色蓮花比作顔料,交給詞客們,讓他們在雪白的篇章中吟詠這如赤城霞光般的紅色蓮花。

賞析

這首作品描繪了一莖二色紅白蓮花的美麗景象,通過豐富的比喻和想象,將蓮花比作仙境中的花朵、仙女、仙鶴等,形象生動。詩中“分形郃質”、“螺女半身呈絳袖”、“鶴霛兼頂養硃砂”等句,巧妙地表達了紅白蓮花同根而生、各具特色的特點。結尾処將蓮花比作顔料,交給詞客們吟詠,更增添了詩意和美感。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了蓮花的獨特魅力。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文