(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羲黃:指伏羲和黃帝,古代傳說中的帝王。
- 遼邈:遙遠。
- 疇:誰。
- 藜藿:指粗劣的食物。
- 醲:濃烈的酒。
- 沉鬱:深沉的憂鬱或壓抑。
- 自宣:自我表達或宣泄。
- 偃臥:躺臥。
- 轆轤:古代提水工具,這裏指井邊。
- 韻樹弦:形容風吹過樹枝發出的聲音,如同絃樂。
翻譯
夏日的樹木怎能沒有陰涼,古老的井中也有清涼的泉水。 陰涼只能遮擋自己,泉水的苦澀卻能讓人長壽。 伏羲和黃帝的時代已遠,誰能與之討論自然的奧妙。 漸漸地,莊稼成熟了,粗劣的食物也比濃烈的酒更鮮美。 人生能有多少時光,深沉的憂鬱貴在自我宣泄。 躺臥在井邊,南風吹過樹枝,發出悅耳的絃樂聲。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜的夏日景象,通過對夏木、古井、莊稼等自然元素的描寫,表達了對自然和生活的深刻感悟。詩中「羲黃世遼邈,疇與論自然」一句,反映了詩人對古代智慧的嚮往和對自然法則的思考。後文通過對「沉鬱」和「自宣」的對比,強調了在有限的人生中,自我表達和情感宣泄的重要性。結尾的「南風韻樹弦」則以音樂般的語言,爲整首詩增添了一抹寧靜和美感。