小園雨後二首

· 石珝
夏木豈無陰,古井亦有泉。 陰疏僅自庇,泉苦得永年。 羲黃世遼邈,疇與論自然。 稍喜禾稼成,藜藿比醲鮮。 浮生能幾許,沉鬱貴自宣。 偃臥轆轤側,南風韻樹弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羲黃:指伏羲和黃帝,古代傳說中的帝王。
  • 遼邈:遙遠。
  • :誰。
  • 藜藿:指粗劣的食物。
  • :濃烈的酒。
  • 沉鬱:深沉的憂鬱或壓抑。
  • 自宣:自我表達或宣泄。
  • 偃臥:躺臥。
  • 轆轤:古代提水工具,這裏指井邊。
  • 韻樹弦:形容風吹過樹枝發出的聲音,如同絃樂。

翻譯

夏日的樹木怎能沒有陰涼,古老的井中也有清涼的泉水。 陰涼只能遮擋自己,泉水的苦澀卻能讓人長壽。 伏羲和黃帝的時代已遠,誰能與之討論自然的奧妙。 漸漸地,莊稼成熟了,粗劣的食物也比濃烈的酒更鮮美。 人生能有多少時光,深沉的憂鬱貴在自我宣泄。 躺臥在井邊,南風吹過樹枝,發出悅耳的絃樂聲。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜的夏日景象,通過對夏木、古井、莊稼等自然元素的描寫,表達了對自然和生活的深刻感悟。詩中「羲黃世遼邈,疇與論自然」一句,反映了詩人對古代智慧的嚮往和對自然法則的思考。後文通過對「沉鬱」和「自宣」的對比,強調了在有限的人生中,自我表達和情感宣泄的重要性。結尾的「南風韻樹弦」則以音樂般的語言,爲整首詩增添了一抹寧靜和美感。