賀聖朝 · 代謝二尹送張立庵入覲有引

· 任環
山亭折柳攜君手。離思濃如酒。二天人遠,霜寒雪凍,誰能禁否。 琴鶴蕭然,囊無餘物。奏草懷中有。此行看取霖雨,蒼生功名白首。
拼音

所属合集

#賀聖朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jìn):朝見君主或朝拜聖地。
  • 二天:指天上的神明,這裡可能指代朝廷或高位者。
  • 琴鶴蕭然:形容生活簡樸,無多餘之物。
  • 奏草:指上奏的文書。
  • 霖雨:連緜不斷的雨,比喻恩澤。
  • 蒼生:指百姓。

繙譯

在山亭中折下柳枝,與你攜手告別,離別的思緒濃烈如同美酒。你遠赴他鄕,麪對寒冷的霜雪,誰能忍受這樣的考騐?你帶著簡樸的生活,除了琴和鶴,沒有多餘的物品,懷中藏著上奏的文書。此行你將看到連緜的雨,爲百姓帶來恩澤,你的功名將伴隨你白發蒼蒼。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和對友人前程的美好祝願。通過“山亭折柳”和“離思濃如酒”的描繪,傳達了離別的沉重與不捨。詩中“二天人遠,霜寒雪凍”描繪了友人將麪臨的艱難環境,而“琴鶴蕭然,囊無馀物”則突顯了友人的清廉與簡樸。結尾的“此行看取霖雨,蒼生功名白首”則是對友人未來功成名就的美好預言,展現了詩人對友人的深厚情誼和崇高期望。

任環

明山西長治人,字應乾,號復庵。嘉靖二十三年進士。歷任廣平、沙河、滑縣知縣,遷蘇州府同知。三十四年,與俞大猷破倭寇於陸涇壩、馬跡山,斬獲頗多。環與士卒同寢食,所得悉均分。將士感激,願爲用命。官至山東右參政。有《山海漫談》。 ► 71篇诗文