江上

長林何繚繞,遠水復悠悠。 盡日餘無見,爲心那不愁。 憶將親愛別,行爲主恩酬。 感激空如此,芳時屢已遒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繚繞(liáo rào):曲折環繞。
  • 悠悠:形容水流緩慢、悠長的樣子。
  • 盡日:整天。
  • 餘無見:沒有看到其他的。
  • 親愛:親近喜愛的人。
  • 主恩:指君主的恩典。
  • :報答。
  • 感激:感動和感謝。
  • 芳時:美好的時光。
  • (qiú):迫近,結束。

翻譯

長長的樹林曲折環繞,遠處的江水緩緩流淌。 整日裏我看不到其他景象,心中怎能不感到憂愁。 回憶起與親近的人分別,爲了報答君主的恩典而行動。 心中充滿了感動和感謝,但美好的時光卻一再逼近尾聲。

賞析

這首作品描繪了詩人在江邊的深情思緒。詩中,「長林」與「遠水」構成了寧靜而悠遠的自然背景,而「盡日餘無見」則表達了詩人內心的孤獨與迷茫。後兩句通過對「親愛」與「主恩」的回憶,展現了詩人內心的矛盾與掙扎。最後,「感激空如此,芳時屢已遒」則抒發了對逝去美好時光的無奈與哀愁,體現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

張九齡

張九齡

張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。 ► 214篇诗文