(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藤杖:用藤條製成的手杖。
- 叩:敲擊。
- 鬆關:松樹間的門戶,這裏指松樹。
- 春溪:春天的溪流。
- 斸(zhú):挖掘。
- 巢燕:築巢的燕子。
- 波暖:水波溫暖。
- 浴鷗:在水中沐浴的海鷗。
- 倚檻:靠着欄杆。
- 回舟:返回的船。
- 月照山:月光照耀在山上。
- 憶歸:回憶歸途。
- 書劍:書籍和劍,象徵文武雙全。
翻譯
手持藤杖輕敲松樹,春日裏溪邊挖藥歸來。 雨後天晴,巢中的燕子忙碌飛翔,水波溫暖,海鷗悠閒沐浴。 靠着欄杆,花兒映照水面,乘舟返回,月光照亮山巒。 回憶歸途,請不要嘲笑,我的書與劍,仍在人間。
賞析
這首作品描繪了詩人重遊鬱林寺時所見所感。詩中,「藤杖叩鬆關,春溪斸藥還」展現了詩人悠閒自得的生活態度和親近自然的情懷。後句通過對「巢燕急」與「浴鷗閒」的對比,生動地描繪了春天的生機與和諧。結尾的「憶歸師莫笑,書劍在人間」則透露出詩人對世俗生活的超然態度,以及對文武雙全理想的執着追求。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。