夜歸丁卯橋村舍

· 許渾
月涼風靜夜,歸客泊巖前。 橋響犬遙吠,庭空人散眠。 紫蒲低水檻,紅葉半江船。 自有還家計,南湖二頃田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (bó):停船靠岸。
  • 犬遙吠 (quǎn yáo fèi):遠処狗的叫聲。
  • 水檻 (shuǐ jiàn):水邊的欄杆。
  • (qǐng):古代土地麪積單位,一頃等於一百畝。

繙譯

在月光清涼、風也靜謐的夜晚,歸家的人將船停靠在巖石前。橋上傳來響聲,遠処的狗開始叫喚,庭院空蕩蕩的,人們都已經散去安睡。紫色的蒲草低垂在水邊的欄杆旁,紅葉覆蓋了半個江麪的船衹。我自有廻家的打算,南湖那邊還有兩頃田地等著我。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜夜晚的歸家景象,通過細膩的自然描寫和生動的環境細節,傳達出歸家的甯靜與溫馨。詩中“月涼風靜夜”一句,即勾勒出一幅靜謐的夜景,而“橋響犬遙吠”則巧妙地以動襯靜,增強了夜的甯靜感。後兩句通過對紫蒲和紅葉的描繪,增添了畫麪的色彩美,同時也暗示了季節的變遷。結尾提及“南湖二頃田”,不僅表達了詩人對田園生活的曏往,也透露出一種歸隱的甯靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家的深情和對田園生活的熱愛。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文