所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江陰:地名,今江蘇省江陰市,位於長江南岸。
- 京口:地名,今江蘇省鎮江市,古時爲重要的軍事和交通要地。
- 一潭明月:形容夜晚水面上的月光,如同一潭明亮的月光。
- 自去自來:自由自在,無人打擾。
翻譯
遠遠望見江陰的夜晚,有漁人在捕魚,這讓我想起了在京口釣魚的時光。 月光照耀下的一潭清水,周圍萬株垂柳,我自由自在地來去,無人知曉。
賞析
這首作品通過對比江陰與京口的夜晚漁景,表達了詩人對往昔寧靜生活的懷念。詩中「一潭明月萬株柳」描繪了寧靜而美麗的夜景,而「自去自來人不知」則體現了詩人嚮往的自由與隱逸。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然與寧靜生活的深切向往。

許渾
字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。
► 515篇诗文