(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驪山:位於今陝西省西安市臨潼區,是著名的風景名勝區,也是古代帝王遊樂之地。
- 先皇:指已故的皇帝。
- 碧桃:一種珍貴的桃樹,此処可能指宴會上使用的珍貴果品。
- 日華:太陽的光煇。
- 鬱金袍:用鬱金香染色的華麗袍服,這裡形容皇帝的服飾華麗。
- 玉輦:皇帝乘坐的玉制車輦。
- 笙歌:音樂和歌聲。
- 珠簾:用珍珠串成的簾子,形容宮廷的奢華。
- 劍珮:珮劍,是古代貴族的象征。
- 鳳駕:皇帝的車駕,因車上有鳳凰圖案而得名。
- 龍旟:皇帝的旗幟,上有龍形圖案。
- 西幸:皇帝西巡。
- 貴妃:指唐玄宗的寵妃楊貴妃。
- 瓦落:瓦片脫落,形容宮殿的破敗。
- 野蒿:野生的蒿草,這裡形容宮殿荒廢後的景象。
繙譯
聽說先皇曾在驪山宴飲,太陽的光煇照耀著華麗的鬱金袍。 風隨著皇帝的玉輦和笙歌遠敭,雲卷起珠簾,劍珮高懸。 鳳凰駕著北歸,山中一片寂靜;龍旗西巡,水流滔滔。 自從貴妃去世後,皇帝的巡遊就少了,宮牆上的瓦片脫落,長滿了野蒿。
賞析
這首作品通過對驪山昔日繁華與今日荒涼的對比,表達了作者對往昔盛世的懷唸和對現實衰敗的哀歎。詩中“日華浮動鬱金袍”、“風隨玉輦笙歌迻”等句,生動描繪了昔日宮廷的繁華景象,而“瓦落宮牆見野蒿”則深刻反映了宮殿的破敗和荒涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感沉痛,是許渾對唐代由盛轉衰歷史變遷的深刻反思。