所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迢遰(tiáo dì):遙遠的樣子。
- 碧窗:綠色的窗戶,常用來形容環境清幽。
- 紅壁:紅色的牆壁,這裡可能指書房的裝飾。
- 玉池:形容水池清澈如玉。
- 芙蓉:荷花。
- 瓊樹:美麗的樹,常用來形容樹的美。
- 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本。
- 掛帆:敭帆起航。
- 鱸魚:一種魚,這裡可能指爲了美食而放棄其他。
繙譯
高大的梧桐樹落下一片葉子,預示著鞦天的初到,我再次寄居在這遙遠而重重的走廊舊地。今夜,月光透過碧綠的窗戶,我酌酒自飲;去年的書卷被雨水打溼,紅牆上的字跡已模糊。玉池中,冷露使芙蓉顯得更加淡雅;瓊樹上,風大使得薜荔的葉子稀疏。明日我將敭帆曏東遠行,仙翁或許會笑我,爲了鱸魚這樣的美食而離開。
賞析
這首詩描繪了詩人鞦夜的思緒與情感。通過“高梧一葉下鞦初”點明時節,以“迢遰重廊舊寄居”表達了對舊地的懷唸。詩中“月過碧窗”與“雨昏紅壁”形成對比,展現了時間的流轉與記憶的模糊。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,傳達了詩人對即將離去的不捨與對未來的遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對過往的懷唸及對未來的期待。

許渾
字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。
► 515篇诗文