(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒闌(jiǔ lán):酒宴結束。
- 橫劍歌:手持劍而歌,形容豪邁。
- 關河:關隘與河流,泛指邊疆。
- 道直:道路直,比喻行爲正直。
- 去官:離職,辭官。
- 函谷:函谷關,位於今河南省,古代重要的關隘。
- 木落:樹葉落下,指秋天。
- 洞庭波:洞庭湖的波浪,洞庭湖位於今湖南省。
- 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物,這裏指荒廢的家園。
翻譯
酒宴結束,我手持劍高歌,日暮時分眺望邊疆的關隘與河流。 你的道路一直很直,因此早早辭去了官職,家境貧寒卻遊歷四方。 山色在函谷關的雨中顯得昏暗,樹葉落下,洞庭湖波光粼粼。 不要盡興遠遊,你的故園已經荒蕪,長滿了薜蘿。
賞析
這首詩描繪了詩人送別友人南遊時的深情。詩中,「酒闌橫劍歌」展現了詩人的豪邁與不捨,「日暮望關河」則透露出對友人遠行的關切與憂慮。後兩句通過對自然景象的描寫,隱喻了友人旅途的艱辛與家境的貧寒。結尾的「莫盡遠遊興,故園荒薜蘿」則是詩人對友人的勸誡,希望他不要忘記歸途,珍惜家園。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對友人的深厚情誼和對家園的眷戀。