夜到漁家

· 張籍
漁家在江口,潮水入柴扉。 行客欲投宿,主人猶未歸。 竹深村路遠,月出釣船稀。 遙見尋沙岸,春風動草衣。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柴扉(chái fēi):用樹枝編成的簡陋的門。
  • 行客:旅行的人。
  • 竹深:竹林茂密。
  • 釣船:漁船。
  • 尋沙岸:尋找沙質的岸邊停船。
  • 草衣:草編的蓑衣,用來防雨。

繙譯

漁家住在江口,潮水湧入簡陋的柴門。 旅行的人想要投宿,但主人還未歸來。 竹林茂密,通往村莊的路顯得遙遠,月亮陞起,漁船漸漸稀少。 遠遠望見有人在尋找沙質的岸邊停船,春風吹動著他的草衣。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚漁村的甯靜景象。通過“潮水入柴扉”、“月出釣船稀”等細膩的描寫,展現了漁村的自然環境和漁民的生活狀態。詩中“行客欲投宿,主人猶未歸”反映了旅途中的孤獨與期待,而“春風動草衣”則增添了一抹春天的生機與溫煖。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對漁村生活的深刻感受和對自然美的贊美。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文