寄宋邧

· 許渾
朱檻煙霜夜坐勞,美人南國舊同袍。 山長水遠無消息,瑤瑟一彈秋月高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃檻:紅色的欄杆。
  • 菸霜:形容夜晚的霧氣和霜露。
  • 南國:指南方,這裡特指詩中的美人所在的地方。
  • 同袍:原指戰友,這裡指親密的朋友或同伴。
  • 山長水遠:形容距離遙遠。
  • 瑤瑟:古代一種精美的瑟,這裡泛指樂器。
  • 鞦月高:鞦天的月亮高懸,形容夜晚的甯靜和美麗。

繙譯

夜晚坐在紅色的欄杆旁,感受著霧氣和霜露,我思唸著那位來自南方的美人,她曾是我的親密夥伴。山川遼濶,水流遙遠,我們之間已無消息傳遞。在這樣的鞦夜,我彈奏起瑤瑟,鞦月高懸,增添了幾分寂寥與思唸。

賞析

這首作品通過夜晚的硃檻、菸霜、鞦月等意象,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“美人南國舊同袍”一句,既表達了詩人對遠方美人的深切思唸,又暗含了對過去美好時光的懷唸。末句“瑤瑟一彈鞦月高”則以音樂和鞦月爲媒介,抒發了詩人內心的孤寂與對美好廻憶的追尋。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對遠方美人的無限眷戀和對過去時光的淡淡哀愁。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文