歲暮自廣江至新興往復中題峽山寺四首
月在行人起,千峯復萬峯。
海虛爭翡翠,溪邏鬥芙蓉。
古木高生槲,陰池滿種鬆。
火探深洞燕,香送遠潭龍。
藍塢寒先燒,禾堂晚並舂。
更投何處宿,西峽隔雲鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海虛:指海市蜃樓,這裏形容月光下的景色如夢如幻。
- 溪邏:溪邊的巡邏,這裏指溪水邊。
- 鬥芙蓉:形容溪邊的芙蓉花競相開放。
- 槲(hú):一種樹。
- 陰池:背陰的池塘。
- 火探:用火光探查。
- 藍塢:指種植藍草的地方,藍草可製取靛藍染料。
- 禾堂:打穀場。
- 舂(chōng):用杵臼搗去穀物的皮殼。
翻譯
月亮隨着行人的步伐升起,千峯萬峯在月光下依次顯現。 月光下的海面如同虛幻的翡翠,溪邊的芙蓉花在月光下競相綻放。 古老的樹木高聳,背陰的池塘裏種滿了松樹。 用火光探查深洞中的燕子,香氣飄送至遠方的潭水,彷彿有龍在其中。 藍草種植的地方在寒冷中先燃燒,打穀場上的穀物晚些時候才進行舂搗。 不知該選擇何處作爲宿處,西峽的鐘聲隔着雲霧傳來。
賞析
這首詩描繪了詩人從廣江至新興往返途中,在峽山寺所見的夜景。詩中運用了豐富的意象,如「海虛爭翡翠」、「溪邏鬥芙蓉」等,形象地描繪了月光下的自然美景。同時,通過「火探深洞燕」、「香送遠潭龍」等句,展現了詩人對自然景物的細膩觀察和豐富想象。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往,以及旅途中的孤獨與思索。