(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海不揚波:形容海上風平浪靜。
- 江皋:江邊的高地。
- 陶公:指陶淵明,東晉時期的著名詩人。
- 婺母:指婺女星,古代神話中的女神。
- 碧嶂:青綠色的山峯。
- 春釀:春天釀製的酒。
- 小糟:酒糟,釀酒後的渣滓。
- 鴨腳:比喻酒糟的樣子。
- 單袷:單衣。
- 鵝毛:比喻輕柔的衣物。
- 明時:清明時代。
- 人傑:傑出的人才。
- 天荒:比喻前所未有或未開化的狀態。
- 白袍:古代士人的服飾,這裏指士人。
翻譯
海面平靜,風也不呼嘯,太平盛世的景象遍佈江邊高地。陶淵明向東而下,清流悠遠,婺女星南來,青翠的山峯高聳。春天釀製的酒,酒糟翻滾如鴨腳,清晨微寒,單薄的衣裳輕如鵝毛。在這清明時代,更喜有衆多傑出人才,一舉打破了前所未有的局面,士人們都穿着白袍。
賞析
這首詩描繪了一個太平盛世的美好景象,通過「海不揚波風不號」和「太平光景滿江皋」等句,展現了社會的和諧與安寧。詩中提及陶淵明和婺女星,分別象徵着文化和自然的美,增添了詩意。後兩句通過對春天釀酒和清晨衣物的細膩描寫,進一步以物喻人,表達了時代清明、人才輩出的喜悅。結尾的「一破天荒盡白袍」更是強調了這一時代的非凡與卓越。