宛轉歌

曉將暾,銀河澹沒痕。金鳳翠鬟乍分拆,縷禱香玉誰爲溫。 歌宛轉,宛轉傷別離。願爲觿與䚢,進退恆相隨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tūn):初升的太陽。
  • 澹沒痕:淡淡的消失。
  • 金鳳翠鬟:形容女子的髮飾。
  • 乍分拆:突然分開。
  • 縷禱香玉:細絲般的祈禱,香玉指美好的女子。
  • 觿與䚢(xī yǔ chǐ):古代的解結工具,這裏比喻希望成爲解開離別之結的工具。
  • 進退恆相隨:無論前進還是後退,總是相互跟隨。

翻譯

清晨的太陽剛剛升起,銀河淡淡地消失無痕。金色的鳳凰和翠綠的髮髻突然分開,細絲般的祈禱和美好的女子,誰能爲她帶來溫暖? 歌聲宛轉,宛轉中透露出別離的悲傷。願成爲解結的工具,無論是前進還是後退,我們總能相互跟隨。

賞析

這首作品描繪了清晨的景象,通過銀河的淡去和女子髮飾的分離,寓意着別離的情感。詩中的「歌宛轉」直抒胸臆,表達了深切的離別之痛。結尾的願望則寄託了對未來不離不棄的美好期許,展現了詩人對愛情的執着與堅定。

陳紹文

陳紹文,字公載,自號中閣山人。南海人。錫子。明世宗嘉靖十六年(一五三七)舉人,官通判。與樑公實、歐楨伯、黎瑤石、吳而待結詩社,又同遊黃才伯之門。著有《中閣集》。清樑善長《廣東詩粹》卷四、清溫汝能《粵東詩海》卷二四有傳。 ► 58篇诗文