山中小搆姚寶山以詩見賀依答六首

· 陳圭
江水通幽澗,山雲覆小樓。 漁樵堪混跡,天地與同流。 日夕牛羊下,秋風禾麥褒。 野人爭席罷,鷗鳥滿前洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):建造。
  • :覆蓋。
  • :可以,能夠。
  • 混跡:隱匿身份,生活在其中。
  • 同流:共同流動,比喻與自然和諧共存。
  • 日夕:傍晚。
  • :豐盛,茂盛。
  • 野人:指山野之人,即詩人自己。
  • 爭席:爭座位,比喻世俗的紛爭。
  • 鷗鳥:一種水鳥,常用來象徵自由與寧靜。

翻譯

江水與幽深的山澗相連,山間的雲霧覆蓋着小樓。 我可以隱匿身份,與漁夫樵夫爲伍,與天地一同流動。 傍晚時分,牛羊歸圈,秋風吹拂着豐盛的禾麥。 作爲山野之人,我已遠離世俗的紛爭,眼前滿是自由飛翔的鷗鳥和遍佈的沙洲。

賞析

這首作品描繪了一幅山中隱居的寧靜畫面,通過江水、山雲、小樓等自然元素,表達了詩人追求與自然和諧共生的心境。詩中「漁樵堪混跡,天地與同流」體現了詩人渴望融入自然,與天地同呼吸的願望。而「野人爭席罷,鷗鳥滿前洲」則進一步以鷗鳥的自由象徵詩人內心的寧靜與超脫,展現了詩人對世俗紛擾的厭倦和對自然寧靜生活的嚮往。

陳圭

明浙江黃岩人,字錫玄。洪武初,父陳叔弘有罪當死,自願請代,帝欲赦之。刑部尚書開濟謂不宜屈法以開僥倖之路。遂聽其代死,而戍其父雲南。 ► 37篇诗文