送李中嵩江南審錄

· 陳圭
畫省人龍今復離,都門惆悵酒醒時。 簡書鄭重遙憐爾,雲樹蒼茫更憶誰。 雨露九千憑彩筆,風雲萬里脫塵緇。 江南到處饒芳草,寄向歸鴻慰所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫省:古代尚書省的別稱。
  • 人龍:比喻傑出的人才。
  • 簡書:古代用來寫字的竹簡,這裏指書信或文件。
  • 雲樹:高聳入雲的樹木,也用來形容遠望的景物。
  • 塵緇:塵埃和污垢,比喻世俗的污染。
  • 歸鴻:歸來的大雁,常用來比喻歸鄉或傳遞書信的人。

翻譯

尚書省的傑出人才如今又要離開,我在都城酒醒時分感到惆悵。 對遠方的書信和文件感到憐惜,遠望雲樹蒼茫,更加思念誰呢? 九千里的雨露都依靠你的彩筆記錄,風雲萬里的壯闊讓你擺脫了塵世的污垢。 江南到處都是芳草,我寄希望于歸來的大雁,安慰我的思念之情。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的惆悵和對遠方友人的深切思念。詩中,「畫省人龍」形容友人的非凡才能,「簡書」和「雲樹」則通過具體的物象傳達了詩人對友人的牽掛。後兩句以「雨露」和「風雲」爲喻,讚美了友人的才華和志向,同時也表達了詩人對友人能夠超脫塵世、追求更高境界的祝願。結尾的「歸鴻」和「芳草」則寄託了詩人對友人歸來的期盼和深深的思念之情。

陳圭

明浙江黃岩人,字錫玄。洪武初,父陳叔弘有罪當死,自願請代,帝欲赦之。刑部尚書開濟謂不宜屈法以開僥倖之路。遂聽其代死,而戍其父雲南。 ► 37篇诗文