詠古八絕伯夷叩馬

孤臣生死總堪悲,文一時兮謝一時。 未得黃冠方外去,先題處士墓前碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤臣:孤立無助的臣子,指忠誠而孤立的官員。
  • 文一時兮謝一時:形容人生起伏不定,時運多變。
  • 黃冠:古代官員的帽子,這裏指官職。
  • 方外:世俗之外,指隱居或出家。
  • 處士:未出仕的士人,指隱士。

翻譯

孤立無援的臣子,生死總是令人感到悲哀, 人生的時運起伏不定,一時文雅,一時又謝幕。 未能辭去官職,隱居於世俗之外, 卻先在隱士的墓前題寫了碑文。

賞析

這首作品表達了作者對人生無常和命運多舛的感慨。詩中「孤臣生死總堪悲」一句,既表達了對忠誠臣子的同情,也暗含了對自身境遇的無奈。後兩句則通過對比「黃冠」與「方外」,「未得」與「先題」,展現了作者內心的矛盾與掙扎,以及對隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求內心平靜的情感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文