(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漏聲:古代計時器滴水聲。
- 五更:古代夜晚分爲五更,每更約兩小時,五更即接近天亮時分。
繙譯
長夜何時才能迎來黎明,漏聲滴答,我卻無法掌控。 寒風似乎要將一切吹散,即便到了五更,依舊滿懷憂愁。
賞析
這首作品描繪了長夜難明的孤寂與無奈。詩中“長夜何時旦”直接表達了詩人對黎明的渴望,而“漏聲不自由”則通過漏聲這一細節,暗示了時間的流逝和詩人無法掌控的無奈。後兩句“寒風吹欲盡,尚作五更愁”則進一步以寒風和五更的愁緒,加深了長夜的淒涼和詩人的孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對長夜的深切感受。