長夜

長夜何時旦,漏聲不自由。 寒風吹欲盡,尚作五更愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漏聲:古代計時器滴水聲。
  • 五更:古代夜晚分爲五更,每更約兩小時,五更即接近天亮時分。

繙譯

長夜何時才能迎來黎明,漏聲滴答,我卻無法掌控。 寒風似乎要將一切吹散,即便到了五更,依舊滿懷憂愁。

賞析

這首作品描繪了長夜難明的孤寂與無奈。詩中“長夜何時旦”直接表達了詩人對黎明的渴望,而“漏聲不自由”則通過漏聲這一細節,暗示了時間的流逝和詩人無法掌控的無奈。後兩句“寒風吹欲盡,尚作五更愁”則進一步以寒風和五更的愁緒,加深了長夜的淒涼和詩人的孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對長夜的深切感受。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文